Финиш — что это такое?

«Финиш» — этот термин звучит повсюду в кожевенной среде. И среди начинающих рукодельников и среди матёрых мастеров. Но что он означает? Есть ли точное определение этого термина? Единого мнения и определения, к сожалению, нет. Но для правильного понимания друг друга и продуктивного общения, для понимания технологии и грамотного выполнения качественной обработки кожи крайне необходимо, чтобы используемые в речи термины имели единое адекватное понятное определение.

В этой статье мы:

  • расскажем, откуда «растут ноги» термина «финиш»;
  • выясним, какое значение люди вкладывают в термин «финиш», выделим основные варианты значения;
  • по пунктам критично рассмотрим каждый вариант значения термина «финиш»;
  • выведем определение термина «финиш», выдерживающее любую критику;
  • рассмотрим, чем чревата неправильная трактовка и не верное понимание термина «финиш», и кому это выгодно.

Откуда «растут ноги»

«Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940) даёт такое определение:

  • ФИ’НИШ, а, мн. нет, м. [англ. finish — окончание] (спорт.). 1. Заключительная часть спортивного состязания на скорость. 2. В скачках, бегах: нек-рое (100 сажен или более) расстояние перед конечным пунктом такого состязания. 3. Конечный пункт такого состязания. Прийти к финишу первым. 4. Прием, заканчивающий какое-н. движение. Ф. в гребле веслом. (Источник:)

Когда мы слышим (или видим) термин «финиш», то воспринимаем его в контексте своего жизненного русскоязычного опыта. Чаще всего мы встречали и встречаем употребление этого термина в в значении «окончание» или «завершение» чего-либо: действия (забега, заплыва, работы и т.д.), мероприятия или процесса (спортивных состязаний, рабочего дня, недели скидок, обучения в школе, кинофильма и т.д.)

В то же время, если рассматривать в контексте Кожевенного дела, то в английском языке широко применяется термин Finish в значении «отделка»:

  • leather Finish — отделка кожи — совокупность отделочных процессов;
  • Finishing leather — отделка кожи — процесс отделки кожи.

Снова читаем «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940) и находим там такое определение:

  • ОТДЕ’ЛКА, и, мн. нет, ж. 1. Действие по глаг. отделать в 1 знач. — отделывать. Отделкой розовых ногтей, зевая, занялся́ небрежно. Пушкин. Суда все в отделке, за канатами дело стоит. А. Н. Толстой. 2. То, что служит украшением, убранством чего-н. (какого-н. предмета, помещения, здания и т. п.). Отделкой золотой блистает мой кинжал. Лермонтов. Внутренняя отделка требует материалу дорогого и тонкого. Короленко. || Украшения, нашиваемые на платье, на головные уборы. О. на шляпе. Шерстяное платье с шелковой отделкой.

Про отделку кожи (что это, зачем и как) можно почитать в отдельной статье.

Таким образом, получается, что Finish («финиш») — это завершение обработки кожи. Но, самый важный момент, который нужно понять, это не завершающее покрытие, а вся совокупность покрытий (и механических операций), которые составляют отделку кожи. Потому что отделка — это и есть завершающий процесс обработки кожи, следующий после выделки (совокупности процессов, в результате которых получается кожевенный полуфабрикат — краст). Завершающим (последним в процессе отделки) покрытием может быть не обязательно защитное покрытие (на коже может и вовсе отсутствовать защитное покрытие). Например, кожи с восковой отделкой часто не имеют защитного покрытия поверх воскового покрытия. Защитное же покрытие носит название — Top Coat.

Подробнее про отделочные покрытия можно прочитать в отдельной статье.

Материалы для отделки (для отделочных покрытий) называются по-английски — Finishing products. Любой материал, применяемый для отделки кожи называется — finishing product — это очень важный момент. Продавцы же часто называют сокращённо — finish ( «финиш»). С этого момента и начинается путаница.

Какое значение люди вкладывают в термин «финиш»

Чтобы выяснить это, мы провели опрос в Маяке:

Большинство ответов очень похожи. Мы выделили из них 4 основные и самые часто встречающиеся. Финиш — это:

  • последнее защитное покрытие (для защиты от царапин, влаги, истирания и т.д.)
  • материал для защитного покрытия
  • любой материал для отделки кожи
  • отделка в принципе

Далее максимально критично рассмотрим каждый из вариантов.

По пунктам критично рассмотрим каждый вариант значения термина «финиш»:

1. Финиш — это «Последнее защитное покрытие (для защиты от царапин, влаги, истирания и т.д.)»?

Если финиш — это защитное покрытие на коже, тогда материалы для этого покрытия по логике должны называться «материал для финиша». В продаже не может быть покрытий, а есть только материалы, которые после нанесения и/или высыхания и полимеризации на коже образуют покрытия. Что же мы видим в продаже? Для «удобства» покупателей большинство отделочных материалов называют финишами либо напрямую в заголовке (или в описании), либо включают их в подборку (группу, раздел или даже отдельный товар — «набор материалов») финиши. Навернка каждый из вас сталкивался с этим и сможет сам вспомнить массу примеров (не вынуждая нас указывать на конкретные примеры, т.к. не хочется выделять особенных продавцов). Таким образом в число финишей включают и грунты, и аппретуры, и пропитки, и бальзамы, и лаки, и т.д. Но все ли из перечисленных групп материалов позволяют создать защитное покрытие на коже? Нет. Тогда как можно одним термином называть материалы разного вида, с разными свойствами, и образующие покрытия, также обладающие разными свойствами? Никак нельзя. Получается, что такое определение для термина финиш не приемлемо и создает только путаницу, не давая никакой конкретики и чёткого понимания. А какие проблемы возникают из-за такой трактовки, мы рассмотрим далее.

Параллельно рассмотрим употребление часто встречающихся словосочетаний. «Финишная отделка» — в этом пункте такое словосочетание трактовалось бы: отделка, защищающая от влаги, царапин и т.д. Но встречается множество артикулов кож с финишной отделкой, которые, несмотря на отделку, не устойчивы к влаге, царапинам, истиранию, изгибу и т.д. Получается, снова определение мимо.

Словосочетание «кожа с финишным покрытием» в данном пункте получает определение: кожа с покрытием защитным покрытием. Звучит как-то глупо, не правда ли? Логичнее в таком случае употребить «кожа с финишем», дабы избежать тавтологии. Но принимая во внимание множество артикулов кож с финишным покрытием, которые слабо устойчивы к воде, царапинам и т.д. — нельзя считать такое определение правильным.

«Финишное средство (продукт, материал)» получает определение: материал для защитного покрытия. Но, как рассмотрели выше, далеко не все покрытия защищают от чего-то, поэтому определение мимо.

2. Финиш — это «Материал для защитного покрытия»?

Всё сказанное в предыдущем пункте абсолютно справедливо и для этого пункта. Не будем повторяться. Вывод тот же — такое определение не приемлемо.

3. Финиш — это «Любой материал для отделки кожи»?

Но тогда мы не получаем никакой конкретики. Гораздо проще указывать хотя бы группу, в которую входит материал. Например, не «каким финишем покрыть кожу?», а «каким грунтом покрыть краст перед нанесением аппретуры», или «какое защитное покрытие порекомендуете для восковых кож?», или «какой материал посоветуете для защиты от воды кожи с анилиновой отделкой?» Согласитесь — сразу понятно, о чём идёт речь, и какова цель нанесения покрытия. Сразу отпадает множество уточняющих вопросов. Смысл любого термина — в его чётком определении. Если термин не несёт в себе чёткого определения, значит, не несёт в себе смысла, и бесполезен для продуктивного общения.

Определение словосочетания финишная отделка в этом пункте получается такое: отделка кожи любым материалом. То есть, по логике, просто отделка. А раз никакого уточнения не происходит, то отпадает и сам смысл употребления второго слова.

«Кожа с финишным покрытием» в данном пункте получит определение: кожа с покрытием любым материалом. То есть просто: кожа с покрытием. Причём, никакой конкретики. Под такое описание подойдёт как нубук с нанесённым на него Kenda Elixir, так и Краст, затёртый пчелиным воском, так и кожа с полным циклом заводской отделки. То есть — кожа с отделкой (любой). Но такое определение термина относится уже́ к следующему варианту трактовки.

«Финишное средство (продукт, материал)» получает определение: любое средство для отделки кожи. Вполне согласуется с применяемым за рубежом термином finishing product = отделочный материал (или хим.материал для отделки). Важно понимать, что «финишное средство» ≠ «финиш».

4. Финиш — это отделка в принципе

Данное утверждение полностью согласуется с употребляемым за рубежом термином finish в контексте кожевенного дела — leather finish.

Словосочетание же финишная отделка в данном пункте случае будет иметь определение: отделочная отделка. Масло масленое. Вполне достаточно и одного термина отделка. Что вновь логично и отлично укладывается по смыслу.

Словосочетание «Кожа с финишной отделкой» получает определение: кожа с отделочной отделкой. Опять же логичнее, в таком случае, употребить «кожа с финишем» — кожа с отделкой (любой). Опять же конкретики нет, кроме того, что даётся разграничение кожи с отделкой и кожи без отделки. Уместны уточняющие варианты: кожа с восковой отделкой, кожа с анилиновой отделкой и т.д.

«Финишное средство (продукт, материал)» получает определение: отделочное средство (продукт, материал). Любое. Что опять же вполне уместно (как и в предыдущем пункте, повторять не будем).

Получается, этот вариант единственно подходящий. А вот использование его в большинстве озвученных словосочетаний не уместно, и демонстрирует не понимание сути термина.

Определение термина «финиш», выдерживающее любую критику

Помимо самого термина финиш дадим определение и самым распространённым словосочетаниям с ним, чтобы максимально раскрыть суть термина.

  • Финиш (Leather finish) = отделка кожи.
  • Финишное средство/продукт/материал (Finishing product/material) = средство/продукт/материал для отделки кожи. Любой химический материал, применяемый для отделки кожи. Не важно, фирменный это материал или нет. В том числе пчелиный воск, карнаубский воск, изопропиловый спирт и так далее.
  • Кожа с финишем = кожа с отделкой (отделанная кожа). Важно понимать, что видов отделки много, и далеко не каждый вид отделки даёт поверхности кожи защитные свойства (и уж тем более, не защищает от всех возможных факторов). Подробнее про виды отделок можно почитать в этой статье.
  • Финишное покрытие (Finishing coat) = отделочное покрытие. Любое отделочное покрытие: пропитка, грунт, аппретура, лак и т.д. Любое. Подробнее про отделочные покрытия можно почитать в этой статье.

Из данных определений видно, что называть «отделочный материал» финишем («отделкой») не только не правильно, но и опасно, т.к. возникает путаница в понятиях и, как следствие, множество проблем с пониманием. Пониманием как друг друга в общении, так и пониманием принципов отделки. Что приводит к неправильному применению материалов и получению плохих результатов. Об этом подробно и с примерами расскажем далее.

Чем чревата неправильная трактовка и не верное понимание термина «финиш», и кому это выгодно.

Для рассмотрения различных ситуаций мы не будем использовать термины мастер или рукодельник, чтобы ни в коем случае не оскорбить чьи-либо чувства, и чтоб не вызвать недовольных отзывов (типа, мастер бы так не сделал, и т.д.) — используем термин потребитель, который помимо выше обозначенных групп включает в себя абсолютно всех, кто приобретает материалы, о которых идёт речь.

При неправильном понимании термина финиш самой часто встречающейся проблемой бывает использование для защиты кожи не подходящих отделочных материалов (которые не создают защитных покрытий, и не дают защитных свойств коже). Тут всё просто, неопытный потребитель видит надпись «финиш», понимает это как «завершающее защитное покрытие», приобретает, применяет и получает… не то, что ожидал и хотел получить.

Вторая проблема. Потребитель ищет кожу, к которой предъявляет определённые требования (устойчивость к определённым факторам), видит в описании «кожа с финишным покрытием» («кожа с финишем» и т.д.), понимает это как «кожа с защитным покрытием» (то есть удовлетворяющая его требованиям, то что нужно), приобретает, понимает, что предъявляемым требованиям его кожа не соответствует, разочаровывается. Потеряны деньги, потрачено время (в случае работы под заказ это может быть даже более критичным фактором, чем деньги), возникает необходимость дополнительной обработки кожи (чтоб стала удовлетворять его требованиям), а это дополнительные траты на отделочные материалы, время и большая вероятность испортить кожу, если нет должного опыта в отделке кожи.

Третья из часто встречаемых проблем связана не только с непониманием, что такое финиш, но и с непониманием основных принципов отделки. Потребитель видит средство, на флаконе или в описании которого написано «финишное средство» («финиш») для кожи. Вероятнее всего, он понимает, что это «защитное средство», и оно поможет ему добиться нужных защитных свойств. Не имея чёткого понимания, в каких случаях и как применяется материал, потребитель наносит его на кожу (или краст), и получает в лучшем случае отсутствие ожидаемого результата, а в худшем — испорченную кожу. После чего начинает интересоваться, как убрать с кожи то, что он нанёс, ищет очистители и т.д. Такие ситуации возникают очень часто. Яркими примерами служат:

  • покрытие кож с восковой отделкой различными аппретурами и лаками (как следствие, из-за плохой адгезии покрытие отслаивается на сгибах, отваливается, облазит, слабо устойчиво к истиранию; изменяется внешний вид и органолептические свойства кожи)
  • покрытие нубука и других ворсовых кож кремами и аппретурами (изменяется внешний вид и органолептические свойства кожи)
  • нанесение кремов и аппретур поверх лака (нарушается блеск, изменяется внешний вид и органолептические свойства кожи, покрытие начинает царапаться (даже если до крема было устойчиво к царапанью))
  • нанесение водоотталкивающих пропиток, а после них аппретур, лаков и т.д. (плохая адгезия, и всё что с ней связано)
  • использование кремов или аппретур в качестве материалов для защитных покрытий (защитные свойства часто не соответствуют ожиданиям, слабая устойчивость к истиранию и царапанью)
  • и т.д.

«Если звёзды зажигают — значит — это кому-нибудь нужно?» — задавался вопросом Маяковский. А кому нужна путаница с финишами?

Потребителю точно не нужна, у него от такой путаницы брак, убытки и плохое настроение.

А продавцам? Тут любопытнее. Оговоримся сразу, никого ни в чём не обвиняем, просто демонстрируем выгоду путаницы.

Преобладающему большинству потребителей нужно такое средство, чтоб нанёс его, и сразу кожа стала устойчива к воде, истиранию, царапинам, при этом сохранила эластичность и не изменила свои органолептические свойства (цвет, ощупь и т.д.). Причём, чтобы только одно средство нанести, потому что производить полный цикл отделки это сложно, долго и дорого. И ещё это средство должно быть таким, чтоб нанёс — и готово — никаких дополнительных операций типа обработки на хлопчатобумажном круге с абразивным воском (для качественного затирания грунтовочного крема и снятия излишков), типа обработки на волосяной щётке с полировочным воском (для придания коже более высокой защиты от царапин, истирания и даже воды), типа покрытия лаком (опять же для придания защитных свойств). И такое чудо-средство предлагается — финиш  финишное средство. Умышленно ли продавцы вводят своих потребителей в заблуждение, или сами не понимают значения термина финиш и разницы между Finish и Finishing product — и просто сокращают слова для удобства и без корыстного умысла? Не известно.

Кожа с финишным покрытием — звучит, как качественная кожа, способная противостоять всем невзгодам. А по факту, теперь мы это уже уяснили, это означает просто — кожа с отделкой (отделанная кожа). И сразу приходит понимание, что отделанная кожа — не значит, с защитным покрытием (Если понимание к вам не приходит, перечитайте статью про отделку кожи или обратитесь к администрации Маяка для разъяснения). И сразу приходит понимание, что необходимо уточнить у продавца: какая отделка, какими свойствами она обладает, устойчивость к каким факторам имеет, — если, конечно, у вас есть особые требования, которые вы предъявляете к коже.

Искренне надеемся, что нам удалось в полной мере раскрыть тему и ответить на все вопросы, поставленные во вступлении. Теперь вы понимаете разницу (если не понимали раньше), знаете, что к чему, видите, насколько термин финиш скользкий, многозначный и неконкретный. Поэтому мы призываем вас отказаться от использования этого термина в своей речи, общении, описании своих работ и т.д. — заменяйте его синонимами. И просите других, а особенно продавцов, заменять этот термин синонимами, чтобы уберечься от путаницы и уберечь других. Невозможно что-то объяснить, используя термины, не имеющие конкретного значения, согласны?

1 thought on “Финиш — что это такое?

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *